This is early beta for now! Can't handle all templates properly

Hankkija

Vastaanotettu Hilmaan2021-05-20
Ilmoituksen numero2021-073887
TED numero
OstajaorganisaatioCSC - Tieteen tietotekniikan keskus Oy (0920632-0 )

FI- Espoo
https://www.csc.fi/
Hankinnan otsikkotiedotKäännöspalvelut
Hankinnan yhteenlaskettu kokonaisarvo koko ajalle (ilman alv:ta) arvio
Hankinnan yhteenlaskettu kokonaisarvo koko ajalle (ilman alv:ta) lopullinen
Alkuperäinen ilmoitushttps://www.hankintailmoitukset.fi/en/public/procurement/53789/notice/73887/overview
Originaali JSON tietue73887.json

Ostettava

Hankinnan lyhyt kuvausCSC kilpailuttaa käännöspalvelut sekä optiona litterointi- ja kielenhuoltopalvelut. Käännettävä materiaali koostuu teksti- ja taulukkomuotoisista uusista ja päivitettävistä dokumenteista: markkinointitekstit, esitetekstit, oppaat, lomakkeet, ohjeet, www- ja intra-sivustojen tekstit ja muu materiaali. Dokumentit toimitetaan käännettäväksi ja takaisin toimeksiantajalle kulloinkin tarkoituksenmukaisella ja joustavalla tavalla, esimerkiksi sähköpostitse Microsoft Office -tiedostomuodossa. Käännösten yhteydessä muodostuvasta käännösmuistista ja käytetyistä termeistä tulee rakentaa verkkopohjainen termipankki, joka luovutetaan CSC:lle sopimuskauden päätyttyä. Termipankki painottuu CSC:n erikoissanastoon. CSC:n aikaisempien käännöspalvelutoimittajien kanssa käytetty käännöstermistö toimitetaan uuden toimittajan käyttöön sen jälkeen, kun sopimus on allekirjoitettu. Tarjouspyyntö koskee CSC:n hankkimia käännös- ja kielenhuoltopalveluita seuraavasti: 1. Käännöspalveluja suomi-englanti-suomi - tekstin kääntäminen suomesta englanniksi tai englannista suomeksi - kielivarianttina amerikanenglanti ja brittienglanti, kieli määritellään kunkin käännöksen yhteydessä 2. Käännöspalveluja muista käytettävissä kielipareissa - kieliparina suomi-ruotsi-suomi - tekstin kääntäminen suomesta ruotsiksi 3. Raportointia käännöksistä kielittäin sekä niiden määrästä 4. Kielenhuoltopalveluja muualla (esim. CSC:llä) käännetyn tekstin osalta - tekstintarkistus pyydetään tarjouksessa hinnoittelemaan erikseen 5. Litterointipalveluja Käännöstöiden hinnoittelun tulee perustua lähdekielen sanamäärään. Osa palveluiden hinnoittelusta perustuu sivumäärään. Kielenä FI, EN, SE. Yhdellä sivulla tarkoitetaan ns. kääntäjän sivua eli 1560 merkkiä käännettävästä tekstistä laskettuna. Käännös- ja kielenhuoltopalvelujen tarve sopimuskaudella on arvioitu sitoumuksetta olevan n. 500-1000 sivua vuodessa. Sopimuskausi on 1 vuosi, jonka jälkeen sopimus jatkuu toistaiseksi voimassa olevana. Käännös- ja kielenhuoltopalveluiden kohteena olevien tekstisivujen lukumäärä vaihtelee kuukausittain, ja palveluja ostetaan tarvittava määrä. Kuukaudessa on keskimäärin käännätetty n. 100 sivua. Tyypillisen yksittäisen käännösprojektin koko on noin 2,5 sivua, yksi kielipari (suomi-englanti). Tarjous tulee jättää suomen kielellä.
Hankintanimikkeistö (CPV) pää
Hankintanimikkeistö (CPV) muut
AluekoodiFI